- 积分
- 3868
- 主题
- 贡献
-
- 金币
- 币
- 精华
- UID
- 979
- 积分
- 3868
- 帖子
- 注册时间
- 2010-9-7
- 阅读权限
- 200
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
|
发表于 2017-1-19 12:06
|阅读模式
据多家媒体报道,AC米兰主席、前意大利总理贝卢斯科尼上周日宣布与28岁的女友帕斯卡尔订婚,但在当地意大利人看来,这可能是翻译造成的一个错误,原因是老贝的一句“Misonofidanzato”被误翻了。通常情况下,这句话表示的是身处恋爱关系中。伦敦大学意大利语现代史教授JohnFoot告诉CNBC:“在意大利,‘Misonofidanzato’通常指‘我有一个女友或者男友’,而不是‘我订婚了’。”贝卢斯科尼的现任女友帕斯卡尔要比他年轻近50岁,而且还是他女儿的闺中密友。不过贝卢斯科尼对此并不介意,他曾表示:“她的内在甚至比外表还要美……她很爱我,我也很爱她。我们相互已经认识7年了。”
|
|